Tag: translated literature

My Late, (Very) Late, Autumn Update!

Some of my choices for my hurricane evacuation reading — hastily assembled but a little haste is warranted, don’t you think, when a Category 4/5 storm is headed your way?  How many of these did I actually read? Well . . . .

You know what they say about being late, don’t you?  That it’s better than “never”?  I’m certainly putting that adage to the test, dear readers, by offering a September/October update as November is breathing down my neck.  I’m starting off slowly here, as the next few paragraphs are about non-bookish matters, accompanied by a few of Mr. Janakay’s photographs.  If you’re not interested, just skim on by to the portion of the post where I briefly discuss a novel or two.

That delightfully ambiguous word “interesting” best describes my September, which was quite “interesting” in ways both good and bad.  The “good interesting” occurred early in the month, when I traveled internationally for the first time since the pandemic.  I’m a nervous traveler at the best of times (in my defense, I’ve been on many trips that have gone spectacularly awry) and I had halfway talked myself into staying home but — the fees were paid, the refund period was past, the cat sitter was booked so — off I, Mr. J and Mr. J’s camera went to the Asturias region of northern Spain, to hook up with a birding tour.  What can I say, dear readers, except that my misgivings were totally misplaced and that my trip, so dreaded in advance, was absolutely wonderful?  Lovely scenery, fascinating 9th century churches (none of that newfangled Gothic & Romanesque architecture) nestled in mountain valleys, wonderful food, and pretty good birds.  Not to mention the sheer wonder of viewing paleolithic wall paintings in a cave complex that sheltered humans as early as 33,000 years ago.  Since I don’t want to burden you with a travelogue, I’ll limit myself to perhaps my favorite of Mr. J’s photos:

Cabo Peñas (about as far north as you can get & still be in Spain) was one of my favorite stops. Aside from being a good place to see migrating birds, it also has a great old lighthouse (that Mr. J, alas, couldn’t get into his photo).

Oh, well, just one more, again courtesy of Mr. J:

The Picos de Europa, a large national park extending over several regions in northern Spain. We didn’t see too many birds when I was there (too windy) but with scenery like this, who cares?

Like all good things, my trip ended and it was home again, home again, to the (U.S.) Florida coast, with the biggest concern being unpacking the bags, doing the laundry and coaxing our feline masters back into a good mood (well, as good as it gets with cats.  That is to say — not very).  As I was doing the laundry, only half listening to the news in the trance state I use to get through such tasks, I did notice some weather person droning on about a hurricane causing considerable damage in Cuba but — hey, Florida’s gulf coast hasn’t had a major storm in . . . .   Oh, dear.  Times do change, don’t they, particularly in our era of heavy carbon emissions!

Have you ever, dear readers, prepared a house to weather a hurricane?  If so, you have a good idea of the physical and psychological strain of our day and a half before my county’s mandatory evacuation order kicked in and we departed for higher ground.  (Unlike many of my neighbors who stayed put, I ran.  This was my first real hurricane & I wasn’t taking any chances.)  Everything outside that could be moved — patio furniture, plants, flower pots, tools, you name it — went inside (my living room became a combination jungle and storage shed).  We did that anxious last minute check, before you lock the front door, departing for — who knows what and for how long?  Roof was new, nothing to do; ditto for lanai cage (these are screen & metal structures that cover an outdoor living area, useful for keeping slithery things with scales from becoming part of the household); windows have double panes, so no need (probably) to board them up (too late anyway to get plywood).  That pile of bricks, remnants of a summer project, stacked in the driveway?  The mental image of each one flying through the air in a 90 mph (144 kmh) wind gave me the energy to make the (considerable) effort to move them into the garage!

Finally, all was done that could be done; Hurricane Ian was projected to make landfall about 10 miles (16 km) from my front door; time to leave and hope for the best.  Mr. J and I scuttled away, accompanied by three furious cats and several hurriedly assembled bags of books (some of which are in my first photo).  In one of those twists of fate that work well for you and very ill for others, Hurricane Ian shifted course and ultimately made landfall further south, resulting in a far milder impact on my area than the devastation experienced by Naples or Ft. Myers.  My area did take considerable damage, mostly from wind rather than water.  My beloved butterfly tree was uprooted, along with a few other things, and the yard was a mess (did you know that hurricane winds literally strip all the leaves from deciduous trees?) but my house survived unscathed.  My neighborhood itself experienced no flooding and, unlike many others, only relatively brief outages of power and internet.  My relatives a little further south, where Ian first made landfall, weren’t so lucky.  While I was sitting in a nice dry hotel room, albeit one with no electricity (thanks to the storm), they were clearing out attic space “just in case” the rising storm surge made it into their house (thankfully the waters stopped just short of the door, but they & their neighbors are still cleaning up flood damage).  So that was my “bad interesting” September!

This photo of a street a few miles from my house was taken a couple of weeks after the hurricane, when clean-up efforts were well underway.  As you can see, these rather large trees didn’t make it through the storm.

If you’re still reading, I can sense your impatience (I do rattle on, don’t I?) through the ether; whenever will I start discussing the  the only thing we all (passionately) care about, i.e., books!  So enough of birding trips and hurricanes and on to the book piles!  To begin with the question posed in my first photograph, i.e., just how many of those books did I manage to read?  Well . . . not many, and TBH, not really during the hurricane itself.  In my defense, dear readers, it IS difficult to read in a strange hotel room, located in a building with no electricity, and one, moreover, whose walls are shaking in gale force winds (I wasted valuable reading time gazing out the window, wondering how many of those palm trees were going to be snapped in two!)  Still, I did manage a page or two of Bernhardt’s Extinction between gusts, and dipped into Cavafy (one of my favorite poets) a bit.  Not much more than that, I’m afraid, for the last few days of September and early October, which was a rather exhausting “clean up the damage” time.

Before nature interfered, however, I did manage to get through four or five books in September, albeit things on the lighter side, for the most part, and read primarily during my trip in the earlier part of the month.  The standout among these was The Weekend, by the Australian author Charlotte Wood, which I found via a (highly deserved) glowing recommendation from Cathy at 746books (thanks, Cathy!  I would have missed this one otherwise).  In Weekend, three women who have known each other for the better part of their lifetimes come together for a few days to tidy up the belongings and clear out a beach house belonging to their recently deceased friend, the fourth member of their group.  During the course of their weekend, the reader learns their back stories and sees their complicated and sometimes problematical relationship with each other; among many other things the novel’s an interesting portrayal of group dynamics, of how survivors adjust (or don’t) to the loss of a vital member of their set.

Although there are some outstanding novels of female friendship floating around the bookish world (Simon has an interesting discussion of a few at stuckinabook), I can’t think of any that focus on women in the latter stages of their life and few that display Wood’s psychological acuity and realism.  As with any halfway realistic novel revolving around characters of a certain age, Weekend does have some bleak moments.  These are balanced, however, by a wonderful sense that despite their looming mortality these three won’t go gently, that they will continue to struggle, to enjoy, to face difficulties and that their lives still contain possibilities, even if their choices must be recalibrated.  Wood is a very skillful writer and keen observer; her setting, a trendy Australian beach town, is lovely (and for this U.S. reader enticingly exotic) and there are some very, very funny moments.  While I do have a few  minor quibbles (there’s some rather obvious symbolism and, perhaps, an overly dramatic situation or two) these are very minor blemishes on a really great read.  If you love character driven novels and aren’t very demanding vis-á-vis action sequences (no shootouts or high speed car chases in this one, I’m afraid) you may very well want to give The Weekend a try.

In addition to The Weekend, I spent what could have been a tedious airport layover pleasantly absorbed in Evgenia Citkowitz’s The Shades, thanks to a recommendation from Tony’s Book World:

Do you like creepy Gothic novels with a psychological twist?  A hint of the strange, underlying the rational world?  If so, you might enjoy this elegantly written novel, in which a mother grieving the loss of her teenage daughter becomes enthralled by a young stranger who shows up at her door.  If you’ve ever listened to Gluck’s Orfeo (in one of the novel’s key scenes, two of the main characters attend a performance) you know the basic plot, but it’s still fun to follow the twists. 

Since I adore horror fiction (the “Shirley Jackson Haunting of Hill House variety,” not the “chop up the body parts” kind) I quickly downloaded Lauren Owen’s Small Angels for a travel read as soon as I read the New York Times’ very favorable review.  The novel was well written, atmospheric and employed some of my favorite horror tropes, i.e., the ancestral curse, the magical forest and stubborn village folk in deep denial regarding their complicity in the evil surrounding them.  Action is sparked when Chloe, an outsider to the village & unaware of its history, decides to hold her wedding at Small Angels, a deserted chapel closely tied to the evil haunting the forest.  Using multiple points of view, Owens gives a neat spin to the traditional ghost story, creating some strong female characters along the way.  So I liked this novel, didn’t I?  Well . . .  yes and no.  The first half really held me enthralled as I soaked in that wonderful spooky atmosphere and teased out the story line.  When the action moved into contemporary times, however (Chloe’s perilous wedding; the sibling tension between her village boyfriend & his sister, the modern love stories, etc), my interest diminished, my reading speed picked up and I was quite content for the whole thing to end.  Still, unless you share my perhaps unrealistic & overly stringent expectations for horror fiction (after all, there’s only one Shirley Jackson), this could be quite a satisfying read, as the days darken and the spirits return for their visits!

Beware, beware of Mockbeggar Woods, particularly if you’re a member of the Gonne family, whose fate is ruled by an ancestral curse tied to this sentient forest.  Although it was beautifully done in many respects, my overall reaction to Small Angels was a bit tepid. 

I’ve been a big fan of Emily St. John Mandel’s work since reading Station Eleven several years ago.  Her next novel, The Glass Hotel, was (IMO at least) even better.  (If you’ve read either or both of these books, I’d love to hear your thoughts on this.)  It goes without saying that I took the unusual (for me) step of pre-ordering her latest, as soon as I learned it was coming out last spring:

Like the two novels that immediately preceded it, Tranquility involves multiple story arcs and weaves backwards and forwards in time.  What is the link between a British aristocrat, exiled in 1917 by his family to the Canadian wilderness; a contemporary teenager with a video cam; and a 23rd century writer born and reared in one of the lunar colonies, who’s flogging her latest book during a visit to earth?  Two centuries after the writer’s time, an investigator named after a character in one of the writer’s books attempts to put the puzzle together, adding yet another layer to Mandel’s complex structure.  Mandel deftly uses the tools of speculative fiction to focus on the real subject of the novel (IMO at least), i.e., the seemingly random events that link lives and the patterns that connect human existence over the centuries.  All this is done in Mandel’s beautifully lyrical prose and with the added bonus of cameos from a couple of the characters I first met in The Glass Hotel (although these appearances add a sparkle, you need not have read Hotel beforehand to enjoy Tranquility).  Although I enjoyed Tranquility a great deal, I was just the teeniest bit disappointed, for no reason that I’m able to articulate very clearly. Perhaps it was because that, like many novels told from a multiple point of view, some plot strands are inevitably more to one’s taste than others.  In this case I found many of the events involving the investigator less than compelling; also I felt that, to some extent Mandel was repeating many of the themes from her previous work.

The remainder of my September reading was devoted to Thomas Bernhard’s Extinction (tr. David McClintock), one of my selections for 2022’s European Reading Challenge.

Extinction purports to be a first person account by one Franz-Josef Murau, an expatriate Austrian aristocrat living in Rome in self-imposed exile from his family.  Clocking in at 326 pages in my edition (Vintage International), it was a bit long but, really, how much time can it take to read 326 pages when you’d rather read than go out to dinner with your group and there’s a long plane ride home?  I assure you, dear readers, that it can actually take quite a bit of time when  those three hundred odd pages (no paragraph  breaks, mind you!) are an impassioned rant about Austria’s Nazi past; the evils of the Catholic church; opera; German literature (Murau/Bernhard hates Goethe); the corruption of human civilization by the invention of photography; and the fact that Murau’s sisters as young women purposely ruined his green socks by darning them with red wool (or was it the other way around? must check my notes).  Oh, and those sisters “hopped” about a lot as children, which was very, very annoying to Murau!  Extinction, in short, was a fascinating, exhausting and challenging read; and one that I didn’t actually finish until early October, after I’d completed clearing out the hurricane damage in my yard (I believe the U.K. term for this area is “garden”).  Because I haven’t given up all hope of doing some real reviews this year, particularly of my Challenge books, I’ll reserve my thoughts about Extinction, particularly as it provided me with a great deal to think about.

Since I always seem to take forever to post anything (good heavens! Is the first of November actually next week?), I thought I’d  give just a quick little glimpse of what I’ve been reading in October:

I’ve only read the books on the right (the ones standing upright), all selected to fit categories in my Challenges.  The others are books I’ve been “dipping” into as the mood strikes.  The bottom two (Paula Rego & Clouds, Ice and Bounty) are exhibition catalogues; I never read the text of these things, I just look at the pictures!

After a bumpy start, October’s been a pretty good reading month in which I’ve mainly concentrated on finishing a few more Challenge books.  I finally got around to Diana Athill’s short story collection, Midsummer Night In The Workhouse (Persephone ed.), part of my Classics Challenge.  I also made a bit more progress on my Reading Europe Challenge books, finishing Alina Bronsky’s debut novel, Broken Glass Park; Peter Stamm’s On A Day Like This; and Domenico Starnone’s Trick (with a great intro by Jhumpa Lahiri).  Hopefully at least one or two will end up getting a real review in the next two months.

I usually regard these round-up posts as great opportunities to inflict a couple of cute cat photos on any long-suffering readers who’ve hung with me this far.  Today, however, I thought I’d do something a little different, by showing you some nice photos (thanks again, my beloved Mr. J) of a Painted Bunting, a shy little bird that’s one of the most colorful North American songbirds imaginable.  Although Painted Buntings are plentiful right now, as they winter in Florida, they like to hide and they’re hard to see.  Luckily for us, there’s a nice nature reserve (located close to  our thankfully undamaged home) where the local chapter of the Audubon Society maintains a blind and bird feeders the birds find most attractive:

It’s a little hard to see in this photo, but even his (it’s a male painted bunting) eye ring is bright red!
This gives a good view of his back. Again, the light isn’t great, or you’d see that the green is actually very bright.

That’s all for now (and aren’t you glad?); I’m off to check out what everyone’s been reading.

Summer update: Butterflies, Books & Donuts

These are most, if not quite all, of the books I’ve read since mid-spring.  April and early May were definitely a walk on the lighter side, as I concentrated on C.J. Parker’s fantasies (highly recommended for the cynical at heart) and Mick Heron’s Slough House series (super! and there’s also an excellent mini-series you can watch afterwards).  By the end of May, I felt ready to tackle more challenging fare; I particular enjoyed Zola’s The Fortunes of the Rougons and Peter the Great’s African, a short collection of some of Pushkin’s more experimental prose.  For the rest of the summer, I’ve been flitting among a hodgepodge of whatever struck my fancy . . . .

Without intending to, it appears that I’ve taken quite an extended break from most things bookish.  It’s common for me to have breaks between my posts (sometimes quite lengthy ones), usually because I’m reluctant to stop reading long enough to write about whatever new book is currently holding my interest.  This break, however, differs from previous ones; the posting stopped last spring and so did many other bookish things that I ordinarily enjoy a great deal.  My favorite book blogs remained unread, as did book reviews and literary journals; even  — gasp! —  the exponential growth in the TBR pile slowed to a crawl.  In short, for a variety of reasons I spent some time last spring wandering in that bookless desert so unwillingly visited by many bloggers from time to time.

My drought began in April, when a long-anticipated surgery date finally arrived.  I was quite proud of my sang froid in the months leading up to the big event; there was nothing rare about the procedure; the odds were overwhelming that it would be both quick and relatively minor, just another day at the office so to speak, but . . . . when it’s your body and the time to start hacking away at it is actually staring you in the face . . . it’s a different situation, isn’t it?  Since my hacker of choice was in metropolitan Washington, D.C. while I now live in Florida, I also had a fairly lengthy stay away from home.  My little ordeal proved to be a best case scenario, which meant a quick in and out with the medical folks, followed by a very nice post-op recovery in one of my favorite cities, full of museums, bookstores and wonderful ethnic restaurants but . . . well, it wasn’t quite a vacation.  After that, it was home again, home again, and slowly having life flow back into its accustomed channels when — guess who had a breakthrough case of covid?  (I suspect I caught it at the gym; despite intense propaganda otherwise, don’t we all just instinctively know that exercise is inherently unhealthy?)  My case was mild by medical standards but it was unpleasant, as was the physical fatigue and emotional lassitude that followed.

By June, thankfully, I felt some energy beginning to stir and, even more welcome, my bookish mojo slowly, slowly returning but — summer was then in full swing . . . and there were . . . various non-bookish things I needed to do, both for practical reasons and as part of my personal “healing.”  (I know this sounds a bit New Agey, but fear not, dear readers!  There’ll be no discussion in this post of spiritual auras or wellness crystals.)  Because it’s been some time since I posted, however, I’m afraid I am going to ramble a bit, so please bear with me.  To ease your pain if you decide to do so, I’ve divided my lengthy post into sections, so that you may easily click into and out of whatever you find of interest. 

I.  SUMMER DOINGS

Doesn’t everyone love summer?  Even in my new home, where it’s always summer, more or less, there’s still a different feel to things this time of year.  Because there are fewer tourists, the traffic is lighter and favorite restaurants more accessible; because it’s hotter, there’s even more of an excuse to spend the afternoon on the lanai (Florida talk for a porch or patio) reading something interesting (under a good fan and with a tall glass of something nice & frosty, needless to say).  Aside from restaurants and books (surely two of the greatest of life’s many pleasures, n’est-ce pas?), my summer has included . . . .

Putting tropical things in pots & containers and placing them about the house;

Elephant Ear plants (genus Colocasia) were a fixture of my childhood in the southern U.S.  I must admit that as a child I thought them the most boring things going — what’s the point of a plant that doesn’t have flowers?  What a change in attitude a — ahem! few years — can bring about!  They’re now among my favorite plants (I’ve several pots of these things), as I love the illusion they create of a tropical rain forest.
Meet “Freddie,” the fern that threatens to swallow the house, the cats and Mr. J!   A native Florida species, Freddie is tough enough to survive  sun, floods & drought, not to mention my sporadic attention.  When my energy level is up to it, Freddie will be released back into the wild, i.e., planted permanently in a nice, shady spot next to his current location, as the two of us simply can’t go through another re-potting . . . .

(Attempting) to attract butterflies;

Although there’s not much blooming right now, most of these plants (including the tree) were chosen because they attract butterflies (the plants in the earthenware pots are a mix of native vegetation that provides nectar for adults and leaves for their caterpillars).  The keen-eyed among you may notice lots of weeds poking up through the bushes . . . .  Mr. J needs to get busy here!
After all our effort, we managed to attract ONE Monarch butterfly (although we did get a fair number of butterflies from other species).  Ironically, the Monarch preferred Mr. J’s shirt to the plants selected specifically to lure it!  Among the most beautiful of the North American butterflies, Monarchs have declined over 80% in the last decade or so; without drastic intervention, such as inclusion in the Endangered Species Act, they may well be headed for extinction.  I can’t bear to think of a world without Monarch butterflies . . . so I’d best hurry up and put out another pot of milkweed, a necessary element for a Monarch’s life cycle. 

Visiting the local farmers’ markets;

Summers are actually NOT the best season for farmers’ markets in my area of Florida; it’s just too hot.  Still, even the scaled down versions are fun, as there’s always something interesting to sample!

and, best of all, making serendipitous discoveries!

One of my great discoveries of the summer:  Farmhouse Donuts!  Unaware of the treasures contained within, I’d been passing by this old brick building for almost a year before checking it out.  What a wonderful surprise awaited me . . . .
This is only a small portion of the goodies offered by Farmhouse.  I usually opt for “the plain Jane,” i.e., an utterly delicious confection austerely enhanced by a simple sugar glaze.  I am, however, nerving myself to try my first “buttercup” (peanut butter, powdered sugar & a chocolate drizzle) and/or the “haystack” (toasted coconut, chocolate & caramel).  Or perhaps even designing my own treat, a nice option Farmhouse offers to its customers.
After selecting your gooey delight, there’s nothing like a nice rustic setting in which to devour it . . . .

So that’s the outline of my summer, more or less.  What about yours?  Am I alone in my passion for large green plants and gooey treats? 

II.   BOOKS

And, of course, my summer has included books. Always, there are books. Even though I checked out of the blogosphere last spring and pretty much stopped writing, I never stopped reading. As I noted in my caption to the first photo, during surgery & covid months I focused almost entirely on sheer entertainment and quick-paced stories. Any C.J. Parker or Mick Herron fans out there? Although the two write in wildly different genres — Parker does fantasy, albeit hard edged (more G.R.R. Martin than Tolkien, with nary an elf in sight) while Herron gives a unique twist to the espionage novel (think le Carré meets The Office, with moments of real heartbreak and some very pointed political satire, U.K. variety) — they are both very, very funny and know how to move their stories along. All in all, their novels were most satisfying reads during a difficult time.

By mid-May, however, I felt up to focusing on more serious fare, so it was on to my very first novel by Zola, an author who’s been haunting my reading selections for a few years now.  For several years running, my January resolution has been that “this year” will be the year that I finally read something by Zola!  But then, he wrote so very many novels, didn’t he?  Where does one begin?  And aren’t most of them extremely long?  Readers — this year I did it!  I took the plunge and I’m so very glad I did!  Zola rocks!

Somewhat at a loss as to where to start with Zola’s famed Rougon-Macquart cycle, I decided, logically, to begin at the beginning, i.e. with The Fortune of the Rougons, which chronicles the family’s origins and the Rougon branch’s rise to prominence.  Although the novel’s structure is a bit awkward (several chapters go by before crucial characters enter the tale and the various story arcs begin to intersect) and the mid-century French politics can be a trifle dull at times, these are minor flaws.  Zola’s writing is wonderfully evocative and his ability to create memorable characters is unequaled.  It will be a very long time before I forget Félicité Rougon, family matriarch and one of the great female characters of 19th century fiction.  Although I’d have to be reincarnated a few times to make it through all twenty novels in Zola’s cycle, I do plan on reading at least a few more from my stash during my present incarnation!

After Zola I felt another round of fatigue setting in, so it was time for a return to the light side.  Some time ago I read and (enormously) enjoyed Margery Sharp’s Rhododendron Pie.  Since I had a few other of her novels in the stash of Middlebrow books awaiting my attention, I selected one, almost at random, as a palette cleanser before moving on to something “more substantial” (I know this sounds terribly pompous.  Forgive please; this was before I realized that, in her own sphere, Margery Sharp is unequaled)  Several days, and three novels later, I was still marveling at how very good Sharp is, within the parameters she set for herself.  Her dialogue is crisp and believable, and her eye for her society and its foibles keen but compassionate.  I think she’s particularly good at dealing with class differences (admittedly, a reader from the U.K. would be a better judge of this than I); she’s very light handed on this topic but also quite realistic.  In The Nutmeg Tree, the favorite of my three summer reads, I was hooked from the opening paragraph, with its description of “Julia, by marriage Mrs. Packett, by courtesy Mrs. Macdermott,” sequestered in her bath and surrounded by her most prized possessions, holding her creditors at bay as they banged on the bathroom door.  Julia, a good-time girl fallen on hard times (Mr. Macdermott has decamped for parts unknown when the novel opens), has various more-or-less believable adventures, all recounted in a very amusing manner.  Running through the comedy, however, is a real vein of emotion as Julia attempts to forge a relationship with the daughter she abandoned as a child.  Harlequin House and The Foolish Gentlewoman, if not quite up to Nutmeg Tree IMO, fit my then current mood perfectly, being equally fun and well-written.  I think of all three novels as very much in a P.G. Wodehouse vein, but with a streak of social realism that the latter (IMO at least) doesn’t possess.  (As a side note for those interested in such things, Nutmeg Tree is published by Open Road, while Harlequin House and Foolish Gentlewoman are part of Dean Street Press’ Furrowed Middlebrow series.)

Although Percy can’t quite decide which of these Margery Sharp novels is his favorite, his paw indicates that (like me) he’s inclined to favor The Nutmeg Tree.

After my delightful little detour with Margery S., I felt the need for a big door stopper of a novel, something on the serious side and lengthy enough to keep me occupied for several days.  What better choice than David Mitchell’s The Thousand Autumns of Jacob de Zoet?  Although my enthusiasm has waned a bit in recent years (I have some reservations about his recent science fiction), I’ve been a huge Mitchell fan since his wonderful Cloud Atlas.  So puzzling then, that I’ve had this copy of Thousand Autumns since its 2010 publication, without once even reading the first chapter.  My delay in reading this novel is even more inexplicable given that I’m quite interested in the time and place about which Mitchell writes (the Dutch mercantile empire and its trading activities in the Far East during the early 19th century).  Past time, then, to open that cover and read the first chapter!

Although it took a little effort for me to get into this tale of an upright young clerk, employed by the Dutch East India Company in Tokugawa-era Japan, Autumns turned out to be a marvelous read.  More structurally straightforward than some of Mitchell’s previous novels, it still displays his characteristic ability to create compelling characters (aside from Jacob himself, the Japanese midwife Orito is reason enough to read the book), his humor and his ear for dialogue.  Autumns is a major commitment of time, but worth it if you’re in the mood for beautifully written historical fiction. 

Isn’t it wonderful, dear readers, when fate places an unexpectedly wonderful book in your hands?  This delightful event occurred to me, when I received April’s selection from the NYRB’s Classics Club.

Unfamiliar with Pushkin’s work, I was initially reluctant to make his acquaintance by reading pieces dubbed  “experiments in prose” . . . .

Since I had never read anything by Pushkin, this ordinarily would have gone to the bottom of the TBR stack; prose “experiments” not sounding very promising to this Russian literature novice.  Because I was still in a bit of a dead zone (i.e., I wanted to read and didn’t much care what) I decided, however, to give it a go, based largely on that very intriguing title.  The collection includes four of Pushkin’s short pieces, along with an essay by one of the translators (Robert Chandler), “suggestions for further reading” and excellent notes.  What a wonderful discovery this book turned out to be!  Although I loved all four selections, I particularly enjoyed the eponymous first piece (part of an unfinished novel), which portrayed a changing Russian society through the eyes of Peter the Great’s African godson (and former slave), a character closely modeled on Abram Gannibal, Pushkin’s own maternal great-grandfather.  The remaining pieces in the collection, almost as satisfying, included a clever parody of historical writing (“The Village of Goriukhino”), an adventure story (“Dubrovsky”) and the strange and beautiful “Egyptian Nights,” in which Pushkin used a mixture of prose and poetry to question the place of art (and artists) in an increasingly commercialized society.  Contrary to my fear my that the collection would be too esoteric for someone such as me, I found it an ideal introduction to Pushkin’s work.  If any of you wanderers of the web have read the NYRB collection, or any of the individual works it contains, I’d be very interested to hear your views on the subject.  (As a side note, a recent New York Review contains a very interesting piece by Jennifer Wilson regarding Pushkin’s views about his African heritage.  I’m not sure of the Review’s free click policy, but if you’re interested in the subject it’s definitely worth a try.  https://www.nybooks.com/articles/2022/08/18/the-first-russian-peter-the-greats-african-pushkin/ )

Although it’s impossible at this point to discuss all the books I enjoyed this summer (I do hope in the following months to review at the very least the ones included in my Back to the Classics and European Reading Challenges), I’d like to list a few that stood out for various reasons.

This slender novel, published by New Directions Press, was easily my most challenging read of the summer.  Thuân takes you into the mind of her narrator, a Vietnamese woman living in Paris; known to her French contemporaries as Madame Âu, the narrator herself never shares her identity with you.  In 160 pages, written without chapter or paragraph breaks, you enter the narrator’s memories of her youth in communist Hanoi & her university days in the former Soviet Union; in a tale-within-a-tale you read the narrator’s draft of a short story she’s currently writing and, eventually, you enter her fantasies of reuniting with the husband who abandoned her and their new-born son twelve years before.  Beautifully translated (by Nguyen An Ly), it’s claustrophobic, hallucinatory, fascinating and maddening, all at the same time.  It’s also not to be missed if you’re up for challenge
A few years ago I read Irmgard Keun’s Child of All Nations and enjoyed it a great deal; so much so I supplied myself with several additional Keun novels.  I finally got around to reading After Midnight, one of her best known, and was not disappointed.  Keun was a first hand witness to the Nazi regime and her choice to use Sanna, a sharply observant but naive young girl, as the narrator of her novel, ratchets up the horror.
I love books about books and, when I venture out of straight fiction, tend to read them.  Because Castillo discusses “reading” in a broad sense (she includes signage, movies & TV, as well as books themselves), in many respects this is more of a collection of essays on, generally, how we “read” our cultural surroundings.  Fierce, opinionated and passionate, with no use for the traditional literary canon, Castillo isn’t going to be everyone’s cup of tea.  While not always agreeing, I found many of her views to be a valuable correction to my own very traditional education.  If you’re interested in Joan Didion, Castillo’s devastating analysis of the latter’s fiction is alone worth the price of admission.
Longlisted for the Booker, Trust appears to be generating a bit of a buzz.  Set in a New York that Edith Wharton might have recognized (but only if she could have envisioned Lily Bart or the Countess Olenska being interested in the stock market), the novel’s clever structure continually forces a reader to question the very basic assumptions of the story.  Ultimately (IMO at least) Trust asks us to question who is remembered by history and who is written out of the historical record. 
Does anyone still doubt that Elizabeth Taylor is one of the 20th century greats?  If so, they should read Mrs. Palfrey.  It’s one of the funniest novels I’ve ever read, and so heart-breaking I put off finishing it for weeks . . . .
Although I’ve read little poetry for a great many years now, this summer I found that I needed it again in my life.  I’ve focused mainly on Emily Dickinson, a poet who’s taken me a life time to appreciate.  Slowly, slowly, slowly, with lots of help from Helen Vendler, I’ve been working my way through Dickinson’s odd rhythms, elliptical thoughts and breathtaking images . . . .

III.  BOOKISH ODDS & ENDS

Over the past few months I’ve been keeping a list of interesting bookish topics that I might, or might not, get around to investigating.  It’s all very haphazard, and not terribly current; if you’re interested in such things, you’ve probably already found most of these items for yourself.  On the off chance it might be helpful, however . . . here goes!

Are you a fan of Jean Rhys?  If so, you may want to check out The New Yorker’s “The Many Confrontations of Jean Rhys,” a wonderful overview of Rhys’ life and literary output (be warned!  After reading it, I felt a reading project coming on . . . .) https://www.newyorker.com/magazine/2022/07/11/the-many-confrontations-of-jean-rhys-miranda-seymour-i-used-to-live-here-once

Looking for an interesting book column, one that includes the old and the new; the highbrow and the low and everything in-between?  Check out Molly Young’s “Read Like The Wind” pieces.  It’s a New York Times’ subscription only service, but you should be able to get a freebie or two.  Here’s a representative sample, which includes a biography of a legendary art dealer and an Elizabether von Arnim novel that I hadn’t previously heard of.

Curious about the great Australian writer Gerald Murnane?  It’s back to The New Yorker and, hopefully, another free click if you’re a non-subscriber.  https://www.newyorker.com/magazine/2022/08/01/the-reclusive-giant-of-australian-letters

Did you know that it’s the 100th birthday of the Canadian short story writer Mavis Gallant?  There a nice episode offered by the CBC’s Eleanor Wachtel.  Check it out!  https://www.cbc.ca/listen/live-radio/1-77-writers-and-company/clip/15929224-mavis-gallant-celebrating-centenary-masterful-canadian-short-story

Are you an arm chair traveler?  If so, check out the New York Times series in which various writers recommend the books they believe help you to get to know their favorite cites.  So far I’ve only read Leïla Slimani’s “Read Your Way Through Paris” (it was great BTW) but the others (which to date include Cairo, Berlin, Stockholm, Newfoundland, Reykjavik & Lisbon) look equally enticing.

My apologies for my New Yorker fixation, but it’s offering some really good stuff these days.  High on my list for this afternoon’s reading is its account of Ivan Turgenev and his composition of Fathers and Sons, a book that his Russian contemporaries loved to hate.  https://www.newyorker.com/magazine/2022/09/05/liberals-radicals-and-the-making-of-a-literary-masterpiece-ivan-turgenevs-fathers-and-children-slater-translation

IV. IN CLOSING (AND AREN”T YOU GLAD?) 

At this point in my blathering, I traditionally close with a cute cat photo (I have several I’m dying to inflict on the internet).  Because Mr. J has been experimenting with his super-duper, deluxe new camera, however, I thought I’d share a couple of his recent photos.  These were taken at one of the many little ponds that dot my neighborhood, where we recently spotted . . .

this Osprey.  I love Ospreys, although I probably wouldn’t if I were a fish (Ospreys are commonly known as “fish hawks” for obvious reasons).  This one looks ready to go mano a mano with Mr. J, who’s fortunately at a safe distance.

Warning: this next photo isn’t for the faint of heart . . . .

Well, we all have our favorite food item, don’t we?  I love sushi, myself.  I can’t imagine that this big old fish came from the tiny little pond near my house; since Ospreys have a reversible claw that allows them to carry their dinner over fairly long distances, it’s probably from a nearby river.

Well, that’s it for now, for anyone who happened to hang with me this long. Next week I’m off for my first big trip since the pandemic, a jaunt involving hiking shoes, binoculars and, hopefully, some birds. I won’t be posting again for a bit, but I’m dying to start reading the blogs again (I’ve peeked a little already & see that y’all have been reading some great stuff while I’ve been eating donuts) and will begin doing so, just as soon as I finish reading that article on Turgenev!

Finishing Off Scandinavia & Murder With Maud

0-1
Have any of you yet met Maud?  Such a sweet old lady and perfectly safe . . . most of the time . . .

As my post’s heading indicates, I’m covering two topics today:  a brief recap of my Nordic reads for January (I did read a few other things but didn’t bother posting about them) and a series of murderously entertaining short stories featuring Maud, a most unusual protagonist.  I’ll be covering these in reverse order, so if you’re interested in one but not the other, you may want to skip.

As #NordicFinds month draws to a close, I find that I can’t quite leave Scandinavia without saying a word or two about Maud, an octogenarian resident of Gothenburg, Sweden.  If you like twisty tales laced with black humor and mayhem, well, she’s definitely worth checking out.  Because I actually read these books last fall (Up To No Good was a re-read to refresh my memory before indulging in Must Not be Crossed)  they aren’t eligible for my Reading Europe Challenge.  They do, however, fit nicely into the #NordicFinds and #ReadIndies months.  Although I read them last year, I couldn’t resist including them on the final lap of this year’s Scandi-journey, particularly as I haven’t previously reviewed them and they provide such a perfect finish for my idiosyncratic little survey of contemporary Scandinavian fiction.  Aside from their content, which provided me with some very happy reading hours, you can see that both books are handsome little volumes, with interesting artwork.  One has a brief but interesting afterword by the author, the other two recipes, one naughty and one nice, for gingerbread cookies.  A word to the wise — if you’re allergic to nuts, don’t eat any of Maud’s baked goods!

Both these little volumes (Marlaine Delargy tr.) are short story collections by the Swedish crime writer Helene Tursten, perhaps best known for her franchise detective Irene Huss, a detective inspector in Gothenburg’s Special Crimes Unit.  If you’re a fan of Irene Huss or Embla Nyström (the protagonist in another Tursten series) you’ll be pleased to learn that both make most entertaining appearances in a few of these stories (first and most notably in “The Antique Dealer’s Death” from Up To No Good).

The collection of stories featuring Maud was born when Tursten, facing a deadline for a Christmas story for one of Sweden’s largest publications, began to panic.  As she explains in her afterword to Up To No Good:

then, she came to me:  Maud.  She was 88 years old and looked like most old grannies.  But inside she was quite special.  Her age was a perfect disguise for a criminal!  Even . . . a murderer.  I wrote the first story, “An Elderly Lady Seeks Peace at Christmas,” in just three hours, and I enjoyed every minute of her company.  But let’s just say I would not like to have her for a neighbor or a relative!”

Although Tursten knows Maud best, I think she’s a little hard on her creation.  I’d feel perfectly safe living next door as long as I minded my own business, didn’t make too much noise (particularly at Christmas) and kept my animals under control.

Although the books are independent of each other and the stories are still quite enjoyable if you skip around (my usual method for reading a collection), you’ll get the most out of them by beginning with Up To No Good and reading the stories in the given order, as Tursten discloses Maud’s character and background in bits and pieces as the stories proceed.  This slow reveal is in fact a very clever and effective way of tying the collections together.  Maud’s habits are another connecting thread.  She loves to travel & has been “virtually all over the world” (Up To No Good, page 44); is an avid surfer of the net (she considers her laptop, which she ripped off from a Silver Surfers IT course, “indispensable”) and really, really likes to be left alone.  When Maud was eighteen her father died of a sudden heart attack and her once wealthy family discovered the money was gone.  Although Maud’s widowed mother was forced to sell the apartment building that was the sole remaining asset, a clause in the contract gave her and her two daughters the right to live rent free in the nicest set of rooms as long as they wished.  Seventy years later mother and sister are dead, the building is now an ultra fashionable address and Maud, to the frustration of the housing board (its lawsuit to dislodge her was unsuccessful), continues to enjoy her rent free life style.

Maud’s unusual living arrangement is at the center of the plot in  “An Elderly Lady Has Accommodations Problems,” the first of Up To No Good’s five stories.  Life has been peaceful for Maud until the advent of Jasmine Schimmerhof, celebrity child of famous parents (the subjects of Jasmine’s tell-all bestseller), a would-be sculptor and the latest new tenant in Maud’s building.  As Jasmine explains in her blog, Me, Jasmine:

I despise sovereignty and the patriarchy.  I have grown up under that kind of oppression, and I know how terrible it is.  I want to give the finger to all oppressors and tell them to go to hell.  In October, I will be putting on an exhibition at the Hell Gallery.  At the moment I am working on Phallus, Hanging.  It’s going to be a kick in the balls for all those bastard men!

When Jasmine begins a sustained campaign to woo Maud and win the seemingly senile old lady’s good will, Maud becomes suspicious and turns to the internet to discover that Jasmine is rather unwisely hinting on her blog that she may soon be moving into a much larger apartment that currently belongs to an elderly neighbor.  What’s that elderly lady to do, except protect her home?  I won’t say anything more, except to note that Maud helps the patriarchy to strike back in a most unusual way.  The book’s other four stories, in which Maud deals most efficiently with noisy neighbors, a thieving antique dealer and a gold-digging soft porn actress with designs on Maud’s former finance (Maud retains fond memories despite being jilted when her family went broke) are equally entertaining.  Who could imagine that murder could be so funny?

An Elderly Lady Must Not Be Crossed follows a similar format but is not quite more of the same.  Deciding that it’s best to clear out of Gothenburg for a bit after the antique dealer, Maud embarks on a luxury safari to South Africa, financed by the sale of a family heirloom or two.  Tursten skillfully uses the exotic setting to broaden the stories, and to deepen and soften Maud’s character as we learn more of her backstory.  Although I enjoyed Must Not Be Crossed and would definitely recommend it for an enjoyable afternoon of reading, I preferred Up To No Good.  I suspect it doesn’t speak well for my character that I prefer my murders undiluted by humanitarian impulses.

Midnight approaches here in Gulf Coast Florida and that’s enough of Maud.  As I noted above, these books are part of my Scandinavian journey, undertaken as part of Annabel’s #NordicFinds month.  They are also eligible for Lizzy & Kaggsy’s #ReadIndies month, as they are published by Soho Press, an independent publisher located in Manhattan.  Soho Crime specializes in atmospheric international fiction and has an impressive backlist of authors.

Nordic-Finds-Bannerread-indies-2

Proceeding to the second part of my post, I’d like to do a wrap-up of the books I read for #NordicFinds.

0-4
The four additional books I completed for #NordicFinds, one each from Denmark, Norway, Finland and Iceland.

In participating in the read-along, I tried very hard to push my boundaries by reading books that were, to varying degrees, outside my comfort zone either because of genre (memoirs, for example), style or subject.  As a result, I think my journey through Scandinavia was enlivened by books that were quite different from each other.  I also chose books written by authors from the countries where the books were set, rather than books by English speakers about the various countries, if that makes any sense.  By a happy coincidence, #NordicFinds overlapped with the beginning of the Reading Europe Challenge and #ReadIndies, so most of my books were twofers and a couple, oh happy day, qualified for all three events.  In addition to Tursten’s Elderly Lady collections, my choices included:

Tove Ditlevsen’s Copenhagen Trilogy, a beautifully written and intense set of memoirs by the noted Danish writer;

Dag Solstad’s Novel 11, Book 18, a piece of avant-garde fiction from Norway in which a very ordinary man experiences an existential crisis and decides that he, rather than chance, will control his fate;

Antti Tuomainen’s Dark As My Heart, where the king of Helsinki Noir tells the dark story of a decades long search for justice;

Oddny Eir’s Land of Love and Ruins, a genre-defying, autobiographical novel set in Iceland and mixing philosophy, eroticism, history, archaeology and bird watching.

And then, of course, there’s the one that got (temporarily) away:

0-3
After reading a few pages, I decided to postpone reading Smirnoff’s novel, set in Sweden, until later in the year. Not to worry! It’s part of my Reading Europe Challenge; I’ll finish when I’m next in a noirish mood!

So that’s it for Scandinavia, folks!  Now on to the next adventure:

0
Percy wants to depart the frozen north for warmer climates  . . . .

Oddny Eir’s Land of Love and Ruins: personal & national transitions

0
My only previous experience with Icelandic writing was Auour Ava Ólafsdóttir’s Miss Iceland, which I read last year and absolutely loved.  For #NordicFinds, however, I resisted the urge to return to the same writer because I wanted to try someone new.  Do I regret my decision?  Well, you’ll have to read my review to find out!

For the last leg of my Nordic journey I’m again reading slightly outside my comfort zone, having just finished Land of Love and Ruins (tr. Philip Roughton) by the Icelandic author and activist Oddny Eir.  I’ve always been a bit fascinated by Iceland (I lived on a treeless, arctic island myself for a brief period, albeit one on the other side of the world), drawn at first by its history and culture, and later by its great natural wonders.  For Annabel’s #NordicFinds month, which gave me the perfect opportunity to indulge my interest, I wanted to read a contemporary work addressing current issues, so no Halldór Laxness!  Because I had just read a Scandi-Noir by the Finnish writer Antti Tuomainen (and have another lined up for my stopover in Sweden) I also decided to avoid mysteries and thrillers.  Land of Love and Ruins seemed to fit the bill perfectly.  Eir’s debut novel, written in the form of journal or diary entries, has won both the Icelandic Women’s Literature Prize (2012) and the EU Prize for Literature  (2014).  It is the only one of her works to date that has been translated into English

Before launching into more details about my very interesting selection, I should note that I read Love and Ruins (LAR) not only for Annabel’s #NordicFinds Month but also for the European Reading Challenge sponsored by Rose City Reader.  You can imagine my delight when I realized LAR also tied into the #ReadIndies Month sponsored by Kaggsy and Lizzy, as it’s published by Restless Books, “an independent, nonprofit publisher” (quote taken from publisher’s website).  After years of being totally hopeless at choosing books that meet the criteria for multiple challenges and events, I have now managed to do so for the second time in a month.  Gentle readers, I am on a streak!  Recommendations for lottery numbers, anyone?

Nordic-Finds-Banner

ERC 2022

read-indies-2

Given the strongly autobiographical tilt of her work, knowing a little about Eir’s life is a bit more helpful than usual.  Something of a renaissance woman, Eir was born in Iceland in 1972, and educated there and at the Sorbonne, where she received an advanced degree in political philosophy.  In addition to writing poetry, essays and four novels (including Love and Ruins), Eir is known for her environmental activism and has also worked at various times as a museum lecturer, a promoter of art events and a gallerist (according to Wiki, she and her archaeologist brother currently run a publishing company).  Prominently mentioned in all of Eir’s biographical information is her work as a lyricist for the pop star Bjórk on two of the latter’s albums; the keen-eyed among you may have noticed in the photo beginning my post that the front cover of Love and Ruins displays Björk’s endorsement.

Love and Ruins (LAR), as I previously mentioned, is the journal of an ostensibly unnamed young woman returning to Iceland after some time abroad.  Although its publisher refers to LAR as an “autobiographical novel” rather than a memoir, it was hard for me to shake the impression that I was reading an actual journal rather than even a lightly fictionalized account; for this reason and for sheer convenience, I’m going to refer to the first person narrator simply as Eir.  The journal begins on notes of personal and national uncertainty — returning home, Eir is tentatively beginning a new romantic relationship against the backdrop of Iceland’s economic crisis created by the collapse of its banking system in 2008.  In the course of this quasi-novel, Eir spends time with her birth family, especially her archaeologist brother (nickname “Owlie”); details her developing relationship with her new lover, an ornithologist she refers to as “Birdy;” and travels.  And travels some more.  From one apartment or house in Reykjavik to another; from Reykjavik to outlying villages, towns and historic spots around Iceland; to and around England (primarily the Lake District but also London, Manchester & Worsley); and to Basel, Strasbourg and Paris.  The numerous house moves and journeys, which are largely undetailed, are merely triggers for Eir’s personal memories or the framework on which she hangs her thoughts on questions large and small.  These range, for example, from questioning the nature of family structures, to proposing sustainable ways to adapt old traditions to a changing environment, to wondering whether the neighbor she observes shopping at the same time every day is buying all that popcorn for herself “or for everyone else back at her retirement home.”  (page 98)

I faced a number of barriers in reading this novel, some due to my own idiosyncrasies and some to Eir’s.  Just as I’ve never been a big reader of memoirs and autobiographies (not to mention letter collections), I’ve also largely avoided diaries or journals.  Given my prejudice towards the format, it’s obvious that a work of fiction written in the form of a journal was going to be challenging for me.  In keeping with its journalistic structure, LAR moved rapidly from thought to thought, incident to incident, place to place, with few transitions or explanations, leaving me a little behind at times or at least wishing for a few notes beyond the scant four-page glossary provided at the end of the book.  Eir is obviously a poet and writes with a poet’s sensibility; this can be very beautiful but also a little confusing at times, especially when combined with her penchant for assigning nicknames of animal or ornithological origin to practically everyone in her account (in London, for example, Eir (page 166) goes “to say hello to a porcupine, sharpening its snout in doubts” before visiting the bookshops).  Because Eir is interested in how Icelandic traditions can provide a model for a new, environmentally sustainable life she delves into the history of her own family, particularly her grandmother’s; while a pilgrimage to the areas in which they lived and the land they had farmed provided a lovely structure for raising questions about Iceland’s transition from an agrarian culture to a tourist playground, I became lost at times in the welter of Eir’s family relationships.  Eir begins each short section of her novel with a heading that is some combination of the Old Icelandic and Church Calendars, a geographic location or indication of the section’s content; for example (page 105):

Hveragerdi,
Woman-Of-The-House Day,
Start of Góa or is it Skerpla?

Being mildly obsessive-compulsive, I experienced a certain amount of stress trying to determine the exact dates of particular “journal” entries and with trying to impose a chronological structure on Eir’s observations and memories.

Between one thing and another, I seriously considered abandoning Love and Ruins somewhere between pages forty and fifty.  But then, gentle readers, I just — relaxed.  I began to enjoy the humor, whimsy and sometimes history in the chapter headings; and realized it didn’t matter very much if I confused her friends Eyowl & the squirrel or got the grandmothers mixed up.  In short, I simply started to listen to what Eir had to say and to appreciate the frequently beautiful way in which she said it.  It’s hard to select one example from among the many contained in the novel, but I found the following (page 52) to be profoundly moving, although I’m not at all conventionally religious:

I think that in the housing of the future, there needs to be a little healing nook where you can lie down as if under the grass or down in the ground and let the earth restore you.  Then rise up.  Christianity is perhaps first and foremost an admonition to ground yourself so well that the light can play around you without burning you up, an admonition to connect with nature, turn to the dust each day and rise up from the dust, transcend the laws of nature with help from the laws of nature.  You mustn’t bury yourself alive, forget to rise up, or bind yourself to the dust in melancholy surrender.

Love and Ruins is a physically small book containing big themes, reflected upon by an original mind and expressed in intuitive and poetic language.  What constitutes a family?  Is it possible to be in a loving relationship while maintaining one’s personal autonomy?  If so, how can it be structured?  What happens when a country no longer can sustain growth or the earth support the burdens we humans place on it?  How do we honor our history while moving to the future?  Although Eir raises these questions in the context of an Iceland in transition, they apply universally.  If you are a reader who needs a conventional plot and/or character development, or demands clear and unambiguous answers to profound questions, then you should look elsewhere, Love and Ruins is not the book for you.  But if you’re willing to bend a little bit with the details and go where the current carries you, it has much to offer.

Before departing, I should say a bit about the publisher, since I also read Love and Ruins in conjunction with #ReadIndies month.  Restless Books is a U.S. independent publisher physically located in Gowanus, Brooklyn (a borough of New York City).   Beginning in 2013 as a digital only publisher of international literature, by 2014 Restless Books had expanded into print by partnering with Simon & Schuster for international distribution.  Dedicated to publishing work that speaks across “linguistic and cultural borders,” its publications include practically every genre from an equally wide array of countries.  Although I wasn’t consciously aware of Restless Books before this year, I was a little surprised to discover I actually have a couple of their other publications among my towering stack of unread books.

European Reading Challenge 2022

ERC 2022
The Journey begins!  After shadowing the tour in 2021, this year I’m officially signing up for the trip . . . .

Although I have a dismal completion rate, I adore book challenges!  There are few joys to compare with lovingly pawing through my stacks (and I really do have stacks.  And stacks) of unread books, searching for just the combination that will inspire me (for once) to finish whatever challenge it is that I’ve decided to undertake.  I think I basically love book challenges for the sense of possibility they offer, the lure that this will be the year I read Ulysses; or five 19th century classics by unfamiliar authors; or a pre-1970 novel that has an animal in the title!  Of course, my January exuberance is counter-balanced by my December  reality check, when I (again) sadly acknowledge that most of these wonderful accomplishments didn’t materialize (even so, however, I always discover at least a few great new books/authors).  But away with the pessimism because — it’s the beginning of January!  The possibilities are endless!  Reverting to my southern, down-home roots, I tell you, dear readers, that January, with its plethora of fresh, shiny new challenges, is a month when I’m in hog heaven!

One of my favorite challenges from last year was Rose City Reader’s European Reading Challenge, which focuses on reading books by European writers or set in European countries.  Given my dismal completion rate for such things, I was sensibly doubtful about participating.  The Challenge looked so much fun, however, and was such a painless way to read more translated literature, I decided to go for it.  I had only discovered the challenge, however, very late in January and lingered just a bit too long over my selections.  Then, with my utter lack of technical ability, I was unable to satisfy Mr. Linky in time to sign up officially.  Quel désastre!  There was clearly only one solution — I would be a shadow participant!  Although I ultimately didn’t review any of my selections, I actually read quite a number of them and, most importantly, really enjoyed the experience.  After a few substitutions for my original choices and a false start or two (my apologies to Linda Olsson’s Astrid and Veronica, but the time just wasn’t ripe for you), I read eight books I selected specifically for this challenge.

0-3
The very satisfying results of my shadow participation in last year’s European Reading Challenge.  Each of these authors was new to me and each novel offered something enjoyably different from the others.  What more could a bookish blogger reasonably ask?

After shadowing in 2021, I decided that in 2022 I’d do the real thing and officially sign up for this year’s Challenge (besides, I now have almost a month to outwit Mr. Linky!).  The Challenge simply requires participants to read books set in a European country or by a European writer; each book must be by a different writer and set in a different country.  It’s very flexible in that participants decide how many books they want to read, from Pensione Weekender (one qualifying book in 2022) to a Deluxe Entourage (five).  This year, as I did as a shadow participant, I will also observe a couple of my own idiosyncratic rules in choosing my selections.  Because my reading is so overwhelmingly slanted towards books originally written in English, I will choose novels by non-Anglophone writers set, where possible, in their native or adopted countries.  For the same reason I also won’t select any works by writers from the U.K. or Ireland; at least half of my reading comes from British and Irish writers, and for this Challenge I’d like to continue learning more about books from other European countries.  Because I’m full of January optimism, and given that last year I read eight books that met the Challenge’s requirements, I’ve decided in 2022 to sign up for the deluxe package!

One result from a year of massive self-indulgence in acquiring books is that I’ve managed, with very little effort, to compile a list of some very enticing possibilities.  This has been aided enormously by the fact that I’d already decided to participate in Annabookbel’s Reading Nordic Literature month; in effect, I’ve already had a lot of fun looking for reading possibilities from Scandinavia.  As the reading year develops, my precise itinerary may change, i.e., I may add or eliminate countries and/or books; what you see below is simply the rough pool from which I plan to draw my selections.  Although my goal is a minimum of five, I hope to read at least a few more.  Because Scandinavia is a very much anticipated part of my tour, I’m starting my European journey with:

0-8
Since Annabel’s Nordic Lit month begins with Denmark, I decided to begin my European journey in Copenhagen, with Tove Ditlevsen, a new-to-me writer.  Originally published in three volumes, these autobiographical works were combined and published together around 2019.  I’m almost through Childhood, with Youth & Dependency yet to come.  Spoiler alert:  so far it’s wonderful!

After Denmark, I’m on to

0-10
the rest of my Nordic journey.  Iceland (Land of Love & Ruins, top of the stack, deliberately blurry title on spine); Finland (Dark as My Heart); Norway (Novel 11, Book 18) and Sweden (My Brother).  Land of Love & Ruins, an autobiographical novel told in the form of journal entries, is a definite stylistic stretch for me.  As for Novel 11, I may end up replacing it with Vigdis Hjorth’s Will & Testament (dark family secret uncovered by a sibling struggle over property), which has long been on my TBR.  

It’s now time to head south for to visit the German speaking lands:

0-8
Higher Ground & Broken Glass Park are both set in Germany, so I’ll have to choose one; I’m leaning towards Park because I very much liked the other Bronsky novel I’ve read (The Hottest Dishes In The Tartar Cuisine).  For Austria, I’m attracted to Thomas Bernard’s Extinction, a tale of an Austrian aristocrat who rejects his heritage but . . . it does look difficult & I may need a backup!  On A Day Like This, by the Swiss German writer Peter Stamm, almost made my list last year . . . .

It’s finally on to a very interesting tour through France, Belgium, Italy and Spain:

0-11
Several new writers here for me!  I’ve read a little of France’s Patrick Modiano in the past and liked it, so his Invisible Ink (a mystery dealing with the illusion of memory) was a relatively easy choice.  For Italy, I was very tempted to choose Natalie Ginzburg’s Family Lexicon; because I’m somewhat familiar with her work and wanted to try something new, however, I decided to go with Domenico Starnone’s Trick (besides, there’s always women’s literature in translation month for Ginzburg!)  Did you know (I didn’t) that Madeleine Bourdouxhe worked for the Belgian resistance in WWII?  I very much look forward to her La Femme de Gilles, her tale of a love triangle set in 1930s Belgium.  I’m a little dubious about Winterlings, as it was an impulse selection; but its setting (northwestern Spain in the 1950s) sounded quite interesting.  Has anyone read it? 

If I’m not totally exhausted by this point, I may take brief side trip:

0-12

I’ve had a copy of the great Hungarian writer Miklós Bánffy’s Transylvanian Trilogy gathering dust on my shelves for several years now.  I won’t say I’ve totally ignored it; every year or two I read a few pages, scratch my head and decide that, next summer will be the perfect time to dive in!  You can imagine my delight when I discovered The Enchanted Night, Pushkin Press’s collection of Bánffy’s short stories.  At last, something that fits my attention span and is (I hope) an accessible introduction to Bánffy’s work.  Lana Bastašić is a contemporary Serbian writer whose debut novel, Catch The Rabbit, won the 2020 European Union Prize for Literature.  Having been in a few myself, I love stories about complicated friendships;  Bastašić’s tale of two semi-estranged childhood friends on a road trip through post-war Bosnia looks really interesting.

Well, that’s it for my 2022 trip through Europe.  Has anyone read any of my choices?  If so, please share your opinion!

“Six In Six”: My 2021 Reading So Far

About halfway through June I discovered the very amusing “Six In Six” Challenge sponsored by Jo at Book Jotter.  Since I’ve posted so very little this year while reading more than I have in quite some time, I decided this was an excellent way to share at least a little of the many great books that have come my way in what is shaping up to be a banner year for reading.  Besides, isn’t quantifying one’s journey almost as much fun as undertaking the trip in the first place?  

The challenge is to pick six categories and, having done so, to list six books that you’ve read by the end of June within each chosen category (as I understand it, the selections should be posted by the end of July.  Since I just wouldn’t be me if I actually posted on time, I’m shooting for August 1!)  In addition to supplying a multitude of categories from which to choose, Jo has very cleverly left room for participants to exercise their creativity by adding something new.  I’ve taken advantage of her leniency by adding two categories of my own, “Short Reads,” which is self-explanatory, and my “Shelf of Shame,” a list of six books that I’ve had on my shelves unread for over six years!  Can you, dear readers, match my brave honesty?  If so, please share in a comment! 

SIX AUTHORS I HAVE READ BEFORE 

0-10
Six of my “repeaters,” as of June 30.  Although I don’t read each of these writers every year, I do tend to return to them at periodic intervals . . . .

As a reader I am both loyal and tenacious, i.e., when I find a writer I like, I’m automatically “in” for her next novel and will frequently start working on that writer’s backlist as well.  As a result, my yearly list almost always includes at least a few writers from prior years, although the particular combination of names may vary.  Six of this year’s repeaters (there have actually been more but hey — we’re doing a “six in six” roundup here!) include:   

Beryl Bainbridge (BB).  Although I’ve always enormously enjoyed BB’s work, I took a rather extended break from it after reading a novel or two that didn’t quite do it for me.  This year, however, Tony’s excellent review of BB’s The Bottle Factory Outing reminded me of just how much I enjoyed Bainbridge’s elegant prose and her unique view of the world.  Resisting the temptation to re-read an old favorite or two (since I’m big on re-reading, this was difficult) I opted to try Every Man for Himself, in which a very privileged young man (he’s a nephew of J.P. Morgan) thinks it’s a great idea to book a homeward voyage on the Titanic.  Well, we know how at least one part of the story is going to end, don’t we?   Bainbridge, being Bainbridge, however, never fails to throw her readers a curve ball or two and this particular luxury ship as a metaphor is a perfect vehicle for her gimlet gaze at Edwardian Society at its height.  Because I tend to avoid fiction (and movies ) invoking the Titanic (frequently too sentimental and/or melodramatic, don’t you think?) I was very skeptical the novel would work for me.  Another of my egregious literary misjudgments, I’m afraid, as it was a fabulous read.  If you share my phobia about things Titanic (Titanophobia?), fear not, gentle reader.  This coming-of-age tale conjoined with the sinking of a very large ship is Bainbridge at her best.

Sylvia Townsend Warner.  A favorite writer of mine, so much so that I actually summoned the energy last year to write a real review of one of her wonderful books.  Since that time I’ve been hoarding The Flint Anchor to read for Gallimaufry’s annual STW week.  Although Anchor is classified as historical fiction, it’s leagues above what’s included in this genre.  Warner’s combination of realism and imagination is equaled IMO only by Hilary Mantel’s; both writers have the ability to convince me that I’m reading an actual account of an era while at the same time enriching their stories with modern flashes of insight and imagination.  If you haven’t read Warner before I wouldn’t recommend that you begin with Anchor, which does start a bit slowly; if you need sympathetic characters with which you’re able to identify, I’d probably skip Warner altogether.  If you’re looking, however, for an unforgettable reading experience from a master of English prose, then head for this novel about a 19th century Norfolk merchant and his tyrannized family.  Despite my intense enjoyment of Flint Anchor, I didn’t manage a review for STW week.  Not to worry, gentle readers, as Gallimaufry’s excellent review says it all.  (Note to Gallimaufry: typepad frequently gives me technical problems, so I wasn’t able to leave any comments.) 

Valerie Martin.  A prolific and wonderfully skilled author that I’ve somewhat lost track of in recent years (if you haven’t read Property, put it on your TBR list immediately!).  I was happy to renew our acquaintance this year with Martin’s latest, I Give It To You, a wonderful novel involving a writer’s use, and sometimes misuse, of fiction to interpret another’s life.  Set in a beautifully described Tuscan countryside, with an interwoven plot strand involving Mussolini’s Italy, what’s not to like?

Joe Abercrombie:  No one does dark fantasy better than Joe A.  Why read George R.R. Martin’s Game of Thrones when Abercrombie’s novels are available?  And better?  Unlike Martin, Abercrombie does tight plots, has a wicked sense of humor and can actually finish a story line (is it obvious, dear reader, that I’m a disgruntled fan of George R.R.?)  From December 2020 to mid-February 2021, Abercrombie’s novels were calling my name; I totally immersed myself in his deliciously cynical world.  Abercrombie’s realpolitik, tricky plots and flawed characters were such a perfect escape from pandemic and moving-to-a-new-house stress.  When the dust cleared, shortly after my eyesight gave out, my total was two complete trilogies and the first two volumes of a third (last volume’s due out this September.  Guess what I’ll be doing then?).  Readers, what can I say?  That’s a lot of trilogies.  If you’d like to sample Abercrombie’s work on a less immersive basis, I’d recommend Best Served Cold, which can easily be read as a standalone novel.  

Elizabeth Bowen.  As I’ve noted before, Bowen is one of those writers with whom I have long had a problematical relationship.  She’s one of the greats, no doubt about it, and her prose can be absolutely gorgeous but  . . .  at times she’s just a bit too nuanced and elliptical for little old me, who dearly loves an unambiguous story told in a straightforward manner (yes, dear reader, some of us never quite leave our childhood behind).  Yet Bowen is one of those writers to whom I keep returning and I’ve slowly but steadily whittled away at her novels after discovering her work a decade or so ago.  (I think Hotel and A World of Love are the only ones I haven’t yet read.)  This year’s Bowen was Eva Trout, a wonderful novel involving a socially challenged and very rich young woman, a gun that goes off at a most unexpected time and the inability of humans in general to communicate anything important to each other.  As if Bowen’s wonderful prose and the very interesting questions she raises aren’t enough to make it one of the best things I’ve read this year, the novel is also very, very funny in spots (there’s a luncheon scene I’d rank with some of Saki’s finer sketches).

Anita Brookner.  After being a rabid (if one may use such a word in connection with such a genteel writer) fan for many years, I drifted away from Brookner’s work when she was slightly past mid-career.  Undeterred by my desertion, the wonderful Ms. B just kept turning out her elegant, psychologically insightful novels.  I hadn’t intended to read anything by Brookner this year, but Jacquiwine’s reviews of Brookner’s novels (she’s working her way through them in publication order) have been so much fun to read I was inspired last spring to re-read Misalliance, one of my favorites.  This time around, I enjoyed Brookner’s tale of the intelligent, lonely Blanche and her nemesis, a husband stealer named Mousey, every bit as much as before.  

SIX BOOKS THAT I’VE READ IN AN ENGLISH TRANSLATION AND SIX WRITERS WHO ARE NEW TO ME 

Until I started blogging, I really avoided translated literature for a variety of reasons, none of them good.  One of the great joys of the last year (and, face it, weren’t we all seizing on the teeniest little bit of joy in that awful pandemic year?) was letting go, or at least beginning to let go, of that irrational prejudice, with some very happy results as a reward (the only downside has been an exponential explosion in my TBR list).   Since I’m new to reading translated fiction, practically every translated novel that I read in the early part of this year (exception noted below) was by a writer who was new to me. Taking advantage of Jo’s invitation to be creative, I’ve decided to combine these two categories.  

0-11
Several of these novels are thin, but mighty; their authors know how to pack a powerful punch into a minimum of pages.

Aoko Matsuda.  Placed at the bottom of my pile only for convenience (the other books stack up nicely on top of it), Matsuda was one of this year’s wonderful discoveries.  Humor!  A feminist slant!  A great translator (Polly Barton)!  Great characters and clever plots!  Matsuda’s collection of short stories inspired by Japanese folk & fairy tales has everything.  Although I read it back in January, thus beginning 2021 on a really high note, I’m afraid Abercrombie’s fantasy novels and my move to a new house got in the way of a proper review (I’m somewhat optimistic that I’ll manage this for #WIT month which begins, my heavens, can it really be tomorrow????)

Amélie Nothomb.  I’ve been intending for (literally) years to read something, anything by this very interesting French/Belgian/grew-up-in-Asia novelist.  Since she’s amazingly prolific (think Joyce Carol Oates) I had quite a lot to choose from.  Because I’m drawn to mother-daughter tales, I decided on Strike Your Heart, the story of an unloved daughter and the effects of that maternal deprivation on her life.  Since I’ve not read any of Nothomb’s previous work, I wasn’t sure what to expect; I must admit I was surprised by her terse style and the almost mythic nature of her story.  This short and disturbing novel (the mother’s psychological brutality in the opening pages made me mildly queasy) can be read in an afternoon.  Its effects, however, linger for quite some time afterward.  

Magda Szabo.  Including Szabo’s Katalin Street in this twofer category is a bit of a cheat, since I’ve previously read her wonderful novel The Door.  But, hey — this is my list and if adding it here causes any of you to read it I’m sure you’ll forgive me for you’ll be reading a marvelous novel.  Szabo’s tale of three interlocked Budapest families whose lives are torn apart by the German occupation of 1944 is quite different from The Door (aside from a more complex story arc, Szabo plays with a touch of magical realism by making one of her many characters a ghost) but is almost as good.  Absolutely not to be missed.

Jens Christian Grøndahl.  Grøndahl’s Often I Am Happy was another great discovery from the earlier months of the year.  I must admit that a somewhat prurient curiosity drew me to this novel in which the narrator addresses her dead best friend, who just happens to have stolen the narrator’s husband (I’m addicted to tales of marital betrayal.  Don’t ask why).  You can imagine my surprise in finding a spare, poetic meditation on grief, friendship and marriage.  I absolutely loved this book and have now added to my TBR list everything of Grøndahl’s that’s been translated into English.

Margarita Liberaki.  Do you, dear readers, enjoy coming of age novels written in beautifully sensual prose?  Are interesting female characers and a sense of atmosphere high on your requirements for an ideal reading experience?  Are you less exacting with respect to plot and action sequences?  If so, Liberaki’s Three Summers, which charts the lives and relationships of three young sisters growing up in a suburb of Athens shortly before WWII, should be your next novel.  Regardless of the time and place in which you read it, Liberaki will instantly transport you to the Greek countryside of the mid-1940s, in which you’ll almost smell those red poppies and hear the bees in the garden.

Eileen Chang.  Languages as well as a universe of emotional difference separates Liberaki’s novel from the beautiful, brutal short stories contained in Love In a Fallen City (oddly, I think the two women are roughly contemporaries).  If you’re seeking gentle tales of romantic love, well, Chang is not your writer.  Despite the title, her stories are about anything but love; rather, they center on power, exploitation and raw sexual politics, all told against the exotic setting of mid-20th century Hong Kong.  I loved this collection of stories, originally published separately in the 1930s-1940s, and put together by NYRB Classics.  Next on my reading for Chang will be her Little Reunions, also an NYRB Classic.

SIX BOOKS I’VE ENJOYED THE MOST 

As I noted above, 2021 has been an exceptionally good year for me as far as my reading selections are concerned, with scarcely a dud among the lot.  Although it’s difficult to limit my choice to six (for one thing, I keep changing my mind) my current selection is as follows (those who bother to count will notice that I’ve sneaked in a seventh novel):  

Jean Stafford’s The Catherine Wheel.  Another take on a love triangle, combined with a sensitively rendered portrait of childhood, told in beautiful prose by a marvelous, and marvelously underrated, American writer.  Stafford was a journalist and writer of short stories, with only three novels to her name.  Of these, only one, The Mountain Lion, seems to have remained continuously in print.  Thankfully, NYRB Classics has recently republished Stafford’s Boston Adventure (very high on my TBR list) and the Library of America has taken up her work as well. 

Elizabeth Bowen’s Eva Trout.

Henry James’s The Spoils of Poynton.  A year without a Henry James novel is a sad year indeed.  As much as I adore James, one has to be realistic about one’s available time and attention span, so I chose a shorter work to squeeze in this spring, keeping in mind that “short” does not equate to simple when reading HJ.  Being a material girl myself, I was eager to see how this duel to death over the family heirlooms would play out.  As usual, HJ did not do the expected but then — that’s why he’s The Master.    

Paula Fox’s  The God of Nightmares.  This is the year that I’ve finally gotten to Paula Fox, a very interesting American writer whom I’ve been intending to read for years and years.  This novel of a young woman, her fading actress-aunt and their bohemian circle of friends in 1940s New Orleans is told beautifully and with a complete lack of sentimentality (always welcome in novels with New Orleans’ settings).  I am now an avid fan of Paula Fox and expect to read many more of her novels.    

Sigrid Nunez’s The Last of Her Kind.  One of my “rescued from the back shelf” books; that it remained unread for so many years speaks very poorly of my judgment.  I loved this novel, for all the reasons I discussed in one of my few reviews this year.

Sylvia Townsend Warner’s The Flint Anchor.

Jane Austen’s Persuasion.  An impulse choice, but can one ever go wrong with Austen?  Because I first read Persuasion at a particularly low point in my life, when facing the results of several very bad choices, this novel has a special place in my affection.  Don’t we all need to be reminded at times that a bad choice can be redeemed?  Aside from a wonderful heroine in Anne Elliot, Sir Walter is one of Austen’s great comic creations.  

SIX SHORT READS

This is one of my “invented” categories, i.e., it’s not on Jo’s “Six in Six” list.  Although I’ve never been a big reader of short stories or novellas, I found myself turning increasingly to both in 2020, when I (like many others) found it so difficult to concentrate on novels.  The willingness to try shorter works has carried over to 2021, when I’ve finally started to read some of those many Melville House and Penguin novellas that have been sitting, neglected, on the shelf.  So far this year I’ve managed:  

Willa Cather’s “Alexander’s Bridge.”  A very early work, with an uncharacteristically urban setting (Boston and London, no less), this is a satisfying if flawed introduction to Cather’s work.  A love triangle in which two strong and very interesting women are being strung along by the same guy, who can’t quite make up his mind between the two.  Considered by critics to be not among Cather’s best, it’s still very much worth reading.  

Edith Wharton’s “The Touchstone.”  Not quite first rank Wharton IMO but still better than almost anything else written during that period.  A brilliant, famous woman bestows her love on an unworthy object, who ultimately betrays her trust in a particularly dishonorable fashion.  Wharton’s style and signature irony save this novella from being a tad sentimental and melodramatic.  

Ivan Turgenev’s “First Love.”  Another coming of age tale, with a twist.  Although I guessed the plot well in advance, this novella was a wonderful way to spend an afternoon.  It’s the first thing I’ve read by Turgernev; now I’m eager to read his Fathers and Sons.  

Joseph Conrad’s “The Duelist.”  After watching Ridley Scot’s great movie of the same name for the umpteenth time, I finally read the source material.  Although I’m not a big Conrad fan, this story of mad obsession, in which the irrational rancor of the duelists reflects the insanity of Napoleonic Europe, was a gripping and very satisfying read.

Stefan Zweig’s “Fear.”  Ah, the carnal lust lurking beneath the respectable facade of the Viennese bourgeoisie!  Adultery, guilt and blackmail!  No one does this type of thing better than Zweig.  

James Joyce’s “The Dead.”  I’ve read it before, but what does that matter?  A work to re-read, as many times as possible during one’s life. 

SIX BOOK COVERS THAT I LOVE

0-6

0-4

0-5

0-7

0-8

0-3

MY SHELF OF SHAME:  SIX BOOKS THAT I’VE HAD FOR MORE THAN SIX YEARS WITHOUT READING THEM

0-12

As I indicated at the beginning of this post,  I devised this category largely because I have so very many unread books.  The above, a mere bump on the iceberg, were chosen purely at random:

Rebecca West’s The Birds Fall Down: this one belonged to Mr. Janakay’s grandmother, who was quite a reader.  In my possession, unread, since 1985.  I love West’s novels, but just can’t seem to get to this one.

Amitav Ghosh’s Sea of Poppies:  In my possession since shortly after its publication in 2008 (note: I have the other two volumes of the trilogy as well, also unread).  Not to worry, dear readers!  I’ll get to all three.  Sometime.

Niven Govinden’s All the Days and Nights:  sitting on my shelf since 2015; I can’t understand why, as I’ve always wanted to read it.

Elizabeth Jenkins’ The Tortoise and the Hare.  I’ve been dying to read this one since 2009.  One day.

Ursula Holden’s The Tin Toys.  I don’t know the precise date I acquired this, but it’s been warming the shelf for at least a decade.  I actually took it with me on a long overseas birding trip, but ended up reading several of Patrick O’Brien’s Aubrey-Maturin novels instead.

Esther Freud’s The Wild.  Again, no precise date of acquisition, but this one’s looking pretty foxed.  It was published in 2000, and I’m guessing I acquired it in 2011, when I first discovered Freud’s novels and went on a massive Esther Freud binge.  I love her work, so I’ll definitely read it.  At some point.  

 

0-1
All this unread stuff is just too, too depressing; Maxi’s had enough of this “Six in Six” business!  She’s probably right.  It’s time, dear readers, to follow her example . . . .

Spanish Lit Month: Andrés Neuman’s Talking to Ourselves

 

IMG_2583

One of my consolations in this strange and troubling year is discovering the pleasures of translated fiction.  My pre-blog reading life (as I’ve noted before) was largely confined to the anglophone world, with a mild tilt towards British authors thanks to my devotion to The Guardian’s book section.  Oh, I did read a translated novel here and there over the years, but when I did so it was almost always something from a European country; my two categories were either works that made a huge splash on my side of the Atlantic (Leila Slimani’s The Perfect Nanny and Herman Koch’s The Dinner spring to mind) or one of those big, sprawling 19th century chunksters that so impress one’s colleagues during those stimulating Monday morning conversations around the water cooler.  (“Did I happen to mention that I read War and Peace last weekend?  Tolstoy has such a penetrating view of history, don’t you think?”)  I very rarely read any contemporary fiction in translation and I almost never read anything, contemporary or classical, from a non-European country.

My, how things did change, once I started traveling through the blogosphere!  It didn’t take long for me to see the riches I had been missing and to add a great many new titles to my ever expanding TBR mountain (thank you very much, dear Kaggsy, for your excellent recommendations!)  And then, there was the fun of discovering new publishers, such as the Pushkin Press, the Fitzcarraldo and the Europa Editions (if any of you dear readers have other publisher recommendations, do please share).  After dipping my toe into non-western waters last winter thanks to Dolce Bellezza Japanese Literature Challenge, I decided the time was ripe for a mild exploration of a few more translated works.

And what better time to start my adventure than in August, which is both Spanish literature and Women in Translation (WIT) month?  In honor of both occasions, I’ve been having a lot of fun reading several works that fit into either category, with at least two novels (Samanta Schweblin’s Fever Dreams and Maria Graina’s The Optic Nerve) that fit both.  In addition to the thrill of discovering these new (to me) writers, I’m very much looking forward to reading all the great reviews that are currently popping up on some of my favorite blogs.  Hopefully I’ll be sharing a few of my own thoughts on my discoveries in the upcoming weeks as well.

Because I’ve traveled fairly extensively in certain parts of Latin America (but have never, alas, visited Spain), I rather arbitrarily decided to focus on the former area in selecting my translated-from-Spanish novel.  I also wanted to read a very contemporary writer who’s currently publishing rather than an established giant of the canon such as Borges, Llosa or Marquez.  Earlier this summer I became interested in Andrés Neuman, an Argentinian novelist with strong ties to Spain, when I read a recent Guardian review of Fractures, his latest novel translated into English.  In keeping with my general ignorance of international literature, I was amazed to discover just how much Neuman has written (he has over twenty works of fiction and non-fiction under his belt), the wide range of his talent (Neuman is a poet and essayist as well as a novelist) and just how highly he’s regarded by those who should know (Roberto Bolaño, no less, proclaimed that 21st century literature would belong to this guy and as if that wasn’t enough, Granta included him in Volume 113, its selection of the best young Spanish language writers).  Despite this renown, however, only three of Neuman’s novels have currently been translated into English.  A copy of the earliest of these, The Traveler of the Century, wasn’t readily available to me; between the two that were, I decided to begin with Talking To Ourselves based largely on whim (also, I must confess, I loved the cover photo, despite the insertion of  those stupid conversation “balloons”).

Talking to Ourselves is one of those novels whose brevity is disproportionate to its impact.  Clocking in at a mere 160 pages or so, it can be finished in an afternoon, but its reverberations continue long after you’ve read the last word.  I found myself puzzling for days over various aspects of the story and finding new layers of (possible) meaning in various incidents or characters.  I don’t want to suggest that Talking is a difficult read — it isn’t; there isn’t much external action and the number of characters is primarily limited to the eternal triangle of man, woman and child.  Rather, like the great artist he is, Neuman works on many levels and leaves it up to to the reader to decide how deeply he or she wants to delve.

The novel opens with a quarrel between Mario and his wife Elena; Mario, it seems, wants to borrow his brother’s truck and take Lito, the couple’s ten year old son, on a road trip to deliver an unspecified cargo to a small, remote town far from the family home in Buenos Aires.  Lito is very excited at the propect of this long-promised treat while Elena is very much opposed.  We shortly learn that Mario is dying (almost certainly from cancer, although the cause is never specified); when the novel opens his disease is in (temporary) remission and he desperately wants to create a lasting memory for Lito to cherish after his father’s death.  Mario and Lito embark on their journey while Elena, who remains behind, commences her own very different odyssey.

Lito, Mario and Elena each tell the unfolding story through his or her point of view (POV).  This limited view point not only keeps the reader guessing but also deepens our understanding of certain incidents.  Lito, for example, thinks his father reacts rudely to a “magician” they encounter on their road trip; Mario’s puzzling actions become clear later on when he narrates his own section and indicates his opinion that the “magician” is most probably a pedophile who’s hitting on his son.  The shifting POV also imparts suspense into what might otherwise be a rather claustrophobic domestic drama by allowing the reader access to information Elena and Mario withhold from each other and from Lito (both parents, for example, lie to their son about the extent and nature of Mario’s illness and death).

Although Mario does the dying (he is, so to speak, the novel’s guest of honor), the novel really belongs to Elena, an academic manqué whose lack of conviction and desire to get married led her to abandon graduate study.  Far more intellectual than Mario, Elena attempts to understand her grief by reading and reflecting on great works of literature.  We know her thoughts through her journal entries, as we know Mario’s from the recordings he makes (after his death, these will ultimately be given to Lito) and Lito’s through his texts and stream of consciousness narration (it’s a mark of Neuman’s skill that he makes each character communicate in a way that reflects his or her personality).  As Elena looks to literature to make sense of herself and her disintegrating world, the novel interweaves her thoughts about what she is reading with actual quotes from the works themselves.  As Elena explains:

When a book tells me something I was trying to say, I feel the right to appropriate its words, as if they had once belonged to me and I was taking them back.

“She has already started to wear sunglasses indoors, like a celebrity widow,” I was startled to read in a short story by Lorrie Moore, sometimes I do the same, using my photophobia as an excuse, so that Lito won’t see my eyes.  “From where will her own strength come?  From some philosophy?  From some frigid little philosophy?” Actually, I don’t get my strength from reading, but I do understand my weakness.

Although Neuman overdoes this device a bit, it’s a very interesting stream of consciousness technique that gives a real sense of immediacy to Elena’s reading (the novel contains a bibliography listing the works that Elena cites, which range from César Aira and Margaret Atwood to Hebe Uhart and Justo Navarro).

A major portion of Elena’s journal entries deal with a clandestine affair that begins shortly after Mario and Lito depart on their road trip.  Despite feeling increasingly guilty about her actions, Elena responds to her husband’s approaching death by engaging in an intense, very physical affair that has heavy sadomasochistic overtones.  As Elena explains (Talking at 44-45) in her journal, the physical and psychological pain she gives, and receives, from this affair resurrects and awakens her; she and her lover (who is experiencing a loss of his own) “cause each other pain in order to make sure we are still here.”  I’m less morally repulsed than somewhat unconvinced by Elena’s actions, which strike me as a bit contrived (I found myself thinking that this novel was written by a man, after all, but then perhaps I’m being naive).  It’s perhaps significant, perhaps not, that Elena’s lover is the one important character we see only from the outside; he alone has no voice.  Although this may simply emphasize his relative unimportance vis-à-vis the bond between Elena and the dying Mario, for me at least his silence and the opacity of his emotions and motives  increased my inclination to regard him as a rather artificial plot device.

Unsurprisingly for such a short novel, there’s a dearth of secondary characters.  Elena’s parents and older sister, and Mario’s brothers, make brief, fleeting appearances or are referred to in passing.  When they do appear, however, Neuman can bring them alive with a line or two.  My favorite of these is Elena’s older sister.  Never given a proper name, she quarrels with Elena and leaves her house in a huff after she learns of Elena’s affair; polite, dignified and insufferable, she informs Elena of her departure by text message.  A subsequent exchange between the sisters conveys the essence of many sibling relationships:

Do you need money?  my sister asked in that responsible tone my dad admires so much.  No, I pretended, why do you ask?  No reason, she replied, how much do you need?  When I said the amount I felt odd, grateful, younger.

I’m afraid that my bare summary may leave you with the  impression that the novel is melodramatic and emotionally bleak.  If so, I’ve done a severe disservice to Neuman’s skill and subtlety.  Talking is surprisingly funny in spots, an effect Neuman achieves in part by making Lito the narrator for part of the road trip with his father.  I usually become pretty wary when a child protagonist appears, as all too often s/he is either too cute, unrealistically precocious or both.  In Lito, however, Neuman finds the realistic (and very funny) balance between the awareness and the innocence of a ten year old, as this exchange between Lito and his father (Talking at 32) makes clear:

I send a text from Dad’s phone:

hi ma hw r u? we r awsm! saw ++s of grt plcs 2day dt worry dad nt drvg fst  🙂  xxxs luv u

Mom replies:

Thank you my darling for your delicious message.  Your mom is fine but she misses you loads.  Be careful climbing in and out of Pedro [the truck].  I went swimming today.  You are my angel, kiss Daddy for me.

Mom doesn’t know how to use the phone, I laugh.  What do you mean?  Dad says, she uses it every day.  And she had one before you were born * * * Sure I say, but she doesn’t know.  Her messages always have twenty or thirty letters too many.  It’s more expensive.  And she wastes about a hundred letters.  * * *  And you, I go on, don’t know how to use it either.  Oh, heck, pardon me, he says, why?  Let’s see, I say, where in the menu do you find the games?  That’s unfair, he complains.  Ask me about something I might have a use for.  Okay, okay, I say.  How do you copy your contacts list?  He doesn’t say anything.  You see?  I say.  Then I raise my arms and whoop like I’ve just scored a goal.

Continue reading “Spanish Lit Month: Andrés Neuman’s Talking to Ourselves”